Николай Светлев Бумеранг

Красимир Георгиев
„БУМЕРАНГ”
Николай Светлев (р. 1953 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Евгений Харитонов
 

Николай Светлев
БУМЕРАНГ

Ти,
който ме научи да пониквам
стремителен и прав като топола,
а никога не спомена, че трябва
да се огъвам пред връхлитащия вятър,
ти,
който ме възпита да живея
непримиримо като асирийски бог,
а нямаше кураж да ми признаеш,
че ще умирам всеки ден на късове,
ти,
който сътвори от мен море –
солта на всички болки да размивам,
а не можа да ми посочиш локва,
в която да се скрия от пожара си,
ти,
съднико незрими и учителю –
благословен да бъдеш!
И проклет да си завинаги...


Николай Светлев
БУМЕРАНГ (перевод с болгарского языка на русский язык: Евгений Харитонов)

Ты,
который научил меня возвышаться,
быть сильным и гордым, как тополь,
забыл напомнить, что нужно
в столкновении с ветром пригнуться,
ты,
который воспитал во мне умение жить
непримиримо, подобно ассирийскому богу,
не осмелился признаться, каково это –
по капле каждый день умирать,
ты,
который сотворил из меня море –
дабы соль всех болей размыть,
не хотел указать мне на чашу,
в которой пожар свой я мог утолить,
ты,
незримый судия и учитель,
благословенен будь отныне и присно!
И проклят во веки веков…